はじめました
わたし は チカ です
わたし は インドネシア じん です
インドネシア は しまぐに です
インドネシア は いま あつい です
ブリタロ からきますた
わたし は 21ーさい です
わたし は 8ー がつ に ヨギャ え きました
わたし は UGM の だいがくせい です
わたし の いもうと も だいがくせい です, ウダヤナ の だいがくせい です
わたし の ちち は せんせい です
わたし の はは も せんせい です
ちち と お はは はしんせつな ひと です
わたし の しゅみ は ほん を よみます
おーさけ を あまり のみません
わたし は ぎゅうにゅう とくだもの が すき です
くだもの の なか で, りんご が いちばん すき です
わたしは かんじ が ぜんぜん わかりません
わたし は うた が へた です
バリ え いきたい です
どうぞ よろしく おねがいします。
Hajimemashite = perkenalkan
Watashi wa Tika desu = Saya Tika
Watashi wa Indoneshia jin desu = Saya orang Indonesia
Indoneshia wa shimaguni desu = Indonesia adalah
negara kepulauan
Indoneshia wa ima atsui desu = Indonesia sekarang panas
Buritaro karakimasuta = Saya berasal dari
Blitar
Watashi wa juuni sai desu = Umur saya 21 tahun
Watashi wa hachigatsu ni Yogya e kimashita = Saya
datang di Yogya bulan Agustus
Watashi wa UGM no daigakusei desu = Saya
mahasiswa UGM
Watashi no imouto mo daigakusei desu = Adik perempuan saya
juga mahasiswa
Udaya no daigakusei desu = mahasiswa Udayana
Watashi no chichi wa sensei desu = Ayah saya guru
Watashi no haha mo sensei desu = Ibu saya juga guru
Chichi to haha wa shinsetsuna hito desu = Ayah dan ibu orang
yang ramah
Watashi no syumi wa hon o yomimasu = Hobi saya
membaca buku
O-sake o amari nomimasen = Saya tidak suka minum
sake
Watshi wa gyuunyuu to kudamono ga suki desu = Saya suka susu dan
buah-buahan
Kudamono no naka de, ringo ga
ichiban suki desu = Di antara
buah-buahan, saya paling suka apel
Watashi wa kangi ga zenzen wakarimasen = Saya sama sekali tidak
mengerti
kanji
Watashi wa uta ga heta desu = Saya tidak pandai menyayi
Bari e ikitai desu = Saya ingin ke Bali
Douzoyoroshiku onegashimasu. = Terimalah perkenalan
saya dengan
baik.